Exploratory Translation Colloquium: Translation and Language Justice in Border Zones

February 16, 2021 6:00PM

JD Pluecker and Jen Hofer (Antena Aire collective), and Don Mee Choi, moderated by Rachel Galvin (Associate Professor, University of Chicago English, Creative Writing, Comparative Literature)

Antena Aire is a language justice and literary experimentation collaborative founded by Jen Hofer and JD Pluecker, both writers, artists, literary translators, bookmakers and activist interpreters. Antena Aire activates links between social justice work and artistic practice by exploring how critical views on language can help us to reimagine and rearticulate the worlds we inhabit. Antena has exhibited, published, performed, organized, advocated, translated, curated, interpreted, and/or instigated with numerous groups and institutions, including Blaffer Art Museum, Hemispheric Institute for Performance and Politics, and Project Row Houses. Antena Aire publishes bilingual chapbooks and pamphlets through our Libros Antena Books imprint, and collaborates with BOMB Magazine and Ugly Duckling Presse on the Señal Series of Latin American literature in translation.

Born in Seoul, South Korea, Don Mee Choi is the author of DMZ Colony, the winner of the 2020 National Book Award. She is also the author of Hardly WarThe Morning News Is Exciting, and several chapbooks and pamphlets of poems and essays. She has received a Whiting Award, Lannan Literary Fellowship for Poetry, Lucien Stryk Asian Translation Prize, and DAAD Artists-in-Berlin Fellowship. She has translated several collections of Kim Hyesoon’s poetry, including Autobiography of Death, which received the 2019 International Griffin Poetry Prize.